Cấy ác thì gặt ác

Direct English translation

If you sow evil, you will reap evil.

Equivalent English version

You reap what you sow

Giải thích tiếng Việt
Làm điều ác thì sẽ phải nhận lại hậu quả xấu do chính mình gây ra; câu nhấn mạnh quan hệ nhân quả trực tiếp giữa việc ác quả báo ác. Thường dùng để răn đe, cảnh báo người làm điều sai trái.
English explanation
Doing evil will bring evil consequences back upon oneself. It is used to warn about direct moral cause and effect and the inevitable retribution of wrongdoing.