Cấy ác thì gặt ác
Direct English translation
If you sow evil, you will reap evil.
Equivalent English version
You reap what you sow
Giải thích tiếng Việt
Làm điều ác thì sẽ phải nhận lại hậu quả xấu do chính mình gây ra; câu nhấn mạnh quan hệ nhân quả trực tiếp giữa việc ác và quả báo ác. Thường dùng để răn đe, cảnh báo người làm điều sai trái.
English explanation
Doing evil will bring evil consequences back upon oneself. It is used to warn about direct moral cause and effect and the inevitable retribution of wrongdoing.